Šokoladinis dangus / Czekoladowa niebo

Tortas laaabai skanus, lengvas ir neatsivalgomas. Mano svečiai valgė po 2, o kaikas ir po 3 gabaliukus :D Tiesa neturiu labai gražių nuotraukų, nes tiesiog spėjau nusifotkinti tik tuo metu, kai stovėjo ant stalo ir savąjį gabaliuką, bet prižadu, kad iškepsiu dar kartelį ir paslėpus padarysiu apetitą žadinančių nuotraukų :)  

Biskvitas:
84 ml cukraus
2 kiaušiniai 
64 ml miltų
24 ml kakavo miltelių


Miltus persijoti ir sumaišyti su kakavu. Orkaitę įkaitinti iki 180 laipsnių, programa viršus-apačia. Kiaušinio baltymus išplakti iki standumo. Įdėti pusę cukraus ir plakti kol masė taps blizgi. Trynius sumaišyti su likusiu cukrumi ir plakti kol taps šviesi, puri masė. Į trynius įdėti baltymus ir lėtai maišyti. Atsargiai  kaskart maišant, per tris kartus sudėti miltus. Tešlą supilti į sviestu išteptą arba kepimo popierium išklotu dugnu formą. Išlyginti ir pašauti kepti apie 20 min. Iškepusį biskvitą palikti atvėsiti.











Profiterole arba plikyti pyragėliai:

63 g miltų
35 g sviesto
5 g vanilinio cukraus
125 ml vandens
2 kiaušinių mažų arba 1 didelis

Gaminimas:
Užvirinkite vandenį su sviestu ir vaniliniu cukrumi. Nuolat maišydami berkite miltus, kol susidarys vientisas gumulas. Šiek tiek ataušinkite. Įmaišykite po vieną išplaktus kiaušinius.
Ant skardos formuokite su konditeriniu švirkštu arba šaukštu formuokite 1 cm skersmens kamuoliukus (palikite tarpus ir nedarykite didelių, nes kepant dar išsipūs 2 kart) . Kepkite 200 laipsnių temperatūroje 20 minučių arba kol gražiai paruduos. Neatidarinėkite orkaitės. Eklerams iškepus leiskite jiems ataušti, o ataušusius užpildykite vaniliniu pudingu.








Vanilinis pudingas:

2 kiaušinio tryniai
133 g sijoto cukraus pudros
1 a.š vanilinio cukraus arba 0.5 a.š vanilės ekstrakto
500 ml pieno
34 g miltų
2 v.š. brendžio

Pieną užvirti. Atskirame induke sumaišytiti miltus, cukraus pudrą,  vanilini cukrų, trynius ir viską gerai išmaišyti. Įpilti brendžio ir vėl viską gerai išmaišyti. Karštą pieną LABAI LĖTAI (nes kitaip sutrauks kiaušinių trynius) su samčiu pilti į paruoštą masę su tryniais, o kitą ranka nuolat maišyti. Taip supilti 2-3 samčius. Kiaušinių tryniai tinkamai sušils ir perpylus į karštą pieną, bei verdant nesigaus kiaušinienė ;) Taigi, tryniuose jau 2-3 smačiai pieno, todėl visą tą gautą skystį galime supilti į pieną ir toliau virti ant vidutinės ugnies. NUOLAT MAIŠYTI (geriausia mediniu šaukštu), nes kitaip nusės miltai ir pridegs, o tada turėsite ne vanilinį pudingą, o degėsių :) Maišant verdame 7-9 min, kol masė labai stipriai suturštėja (konsistencija maždaug tirštos grietinės ar labai tiršto kisieliaus). Tada indą uždengiame maistine plėvele, kad ji liestųsi prie pudingo ir paliekame atvėsti. Kai atvėsta, pudingą sukrauname į konditerinį švirkštą, profiterole darome skylutę ir ten prileidžiame pudingo.

Tuomet galime išlydyti plytelę juodo šokolado, merkti prafiterolio viršų ir pabarstyti smulkintais riešutais. Bet visa tai jau tik jūsų fantazijos reikalas :) 

Šokoladinis sufle:
120 ml pieno
225 g juodo šokolado
250 ml plakamosios grietinėlės
8 g želatinos 

Pieną užvirti. Šokoladą susmulkinti ir užpilti karštu pienu. Želatiną užpilti 50 ml šilto vandens. Palaukti kol ištirps ir sumaišyti su pienu, bei šokoladu. Palaukti kol išsilydys, išmaišyti iki vienalytės masės. Grietinėlę išplakti iki standumo (jei grietinėlę nusipirksit iš parduotuvės, kur stovi ne šaldytuve, nepamirškite, kad ją turėsite laikyti 4-5 val, kol visiškai atvės. Kitaip neišsiplaks.). Į šokolado masę dėkite po šaukštą grietinėlės ir letai maišykite. Taip sumaišysite visą plaktą grietinėlę su šokoladu. Tuomet gautą sufle uždenkite ir pastatykite šaltai 2 val. 


Paimkte iškeptą biskvitą, dėkite jį į torto formą ir sulaiskyte brendžiu. Tada ant viršaus dėkite šokolado sufle (jei labai stipriai sustingo, pakiškite šaukštą po karštu vandeniu, taip bus lengviau lyginti paviršių). Tuomet ant viršaus dėkite jau paruoštus prafiterolius. Kiškite šaldytuvan dar 2-4 valandom ir VISKAS! 


Kaip gražiai išimti iš formelės? Paverskite formą ant šono ir pakiškite po karštu vandeniu. Tada formelės šonai sušils ir gražiai atsiklijuos tortas. 





!!!SKANAUS!!!

Biszkopt:
84 ml cukru
2 jajka
64 ml mąki
24 ml kakao

Wszystkie składniki powinny być w temperaturze pokojowej.

Mąkę przesiać i wymieszać z kakao. Rozgrzać piekarnik do 180 stopni,
program "góra/dól". Białka oddzielić od żółtek i ubić na sztywną
pianę. Dać połowę cukru i bić aż piana stanie się błyszcząca.
Wymieszać żółtka z pozostałym cukrem i bić, aż masa stanie się
puszysta i lekka. Ubite białka powoli wymieszać z ubitymi żółtkami.
Delikatnie mieszając stopniowo dodawać mąkę. Wlać ciasto do
posmarowanej masłem lub pokrytej papierem do pieczenia formy. Piec
przez około 20 minut.

Profiterolki:
63 g mąki
35 g masła
5 g cukru z waniliowego
125 ml wody
2 jajka S/M albo 1 L/XL

W rondelku zagotować wodę z masłem i cukrem. Do gotującej się wody
wsypać mąkę i mieszać tak aby całość się nie przypaliła. Ciasto jest
gotowe kiedy uzyskana masa ma szklisty wygląd i odchodzi od garnka.
Pozostawić do całkowitego ostudzenia (jest to bardzo ważne, inaczej
nie urosną w piekarniku). Po ostudzeniu zmiksować z jajkami (mikserem
ze spiralnymi końcówkami) lub utrzeć drewnianą łyżką.

Na blachę wyłożoną papierem do pieczenia wyciskać 2,5 cm kółka przy
pomocy rękawa cukierniczego, okrągła końcówka (1 cm szerokości). Można
również wyłożyć łyżką.

Piec w temperaturze 200 stopni przez około 20 minut. Ostudzić na
kratce, przekroić na 2 części.

Budyń z wanilią:
2 żółtka
133 g cukru pudru
5 g cukru z waniliowego
500 ml mleka
34 g mąki
2 łyżki brandy

wymieszać mąkę, cukier puder, cukier waniliowy, żółtka i brandy. Mleko
zagotować. Gorące mleko BARDZO POWOLI za pomocą chochli wlać do
przygotowanej masy z żółtek i cały czas mieszać. Wlać 2-3 chochle.
Następnie żółtka wlać do rondelka z resztą mleka i cały czas mieszając
gotować (ok. 7-9 min) aż masa będzie przypominała gęsty budyń.
Odstawić z ognia i przykryć folią spożywczą, w taki sposób, by
dotykała ona krem, odstawić do całkowitego ostudzenia. Budyń przelać
do rękawa cukierniczego (lub użyć łyżki) - nadziewać przekrojone
profiterolki.

Mus czekoladowy:
120 ml mleka
225 g gorzkiej czekolady 70%
250 ml śmietany kremówki
8 g żelatyny

Żelatynę rozpuścić w 50 ml wody. W małym garnuszku umieścić czekoladę
z mlekiem i rozpuścić w kąpieli wodnej, aż masa będzie gładka i
błyszcząca. Wymieszać z żelatyną.
W kolejnej miseczce ubić śmietanę kremówkę. Ubitą śmietanę dodać do
masy czekoladowej (czekolada musi być w temp. pokojowej), delikatnie
wymieszać. Wstawić do lodówki na 2 godziny.

Biszkopt umieścić w formie do pieczenia i posmarować brandy. Następnie
do formy przełożyć suflet czekoladowy (jeżeli jest zbyt twardy po
wyjęciu z lodówki, żyłkę należy nagrzać w gorącej wodzie co ułatwi
uformowanie gładkiej powierzchni). Na górze rozłożyć gotowe
profiterolki i wstawić do lodówki na kolejne 2-4 godziny.

Jak wyjąć ciasto z formy tak, by nie uszkodzić? Formę obrócić na bok
tak, żeby wygodnie i ostrożnie obracając przez chwilę nagrzać pod
strumieniem gorącej wody z kranu.


Naminiai OREO / Domowe OREO


Reikės / Składniki:
250 g miltų / mąki
5 g kepimo miltelių / proszku do pieczenia
40 g kakavos miltelių / kakao
žiupsnelis druskos / szczypta soli
100 g minkšto sviesto / miękkiego masła
160 g cukraus pudros / cukru pudru
1 kiaušinis / jajko
15 g pieno / mleka
1 a.š. vanilės ekstrakto / ekstraktu z wanilii


Dideliame inde sumaišyti miltus, kepimo miltelius, kakavą ir druską.  Sviestą išplakti su kambario temperatūros kiaušiniu. Pridėti cukraus pudrą, pieną, vanilės ekstraktą ir maišyti toliau, kol masė taps vienalytė. Į sviesto masę po truputį dėti miltų mišinį ir minkyti kol viskas gerai susimaišys. Iš tešlos padaryti nedidelį blyną, suvynioti į maistinę plėvelę ir palikti šaldytuve atvėsti 30 min. 

Įkaitinti orkaitę iki 175 laipsnių.
Atvėsusią tešlą iškočioti 3 mm storio. Išspausti norimą formą, dėti ant kepimo popieriumiu išklotos skardos ir kepti 12 min. Palikite atvėsti ir į tą laiką pasigaminkite kremą.

W misce wymieszać mąkę, kakao, proszek do pieczenia i sól. Masło ubić z jajkiem, aż będzie gładkie. Dodać cukru pudru, mleka i ekstrakt z wanilii. Do mieszanki masła dodać mąkę. Wszystko bardzo dokładnie wymieszać. Ciasto uformować w kształcie placka, zawinąć w folię i odstawić do lodówki na 30 minut.

Rozgrzej piekarnik do 175ºC.
Ciasto rozwałkować na grubość około 3 mm, następnie wyciąć ciasteczka i umieścić je na blasze z papierem do pieczenia. Piecz ciasteczka przez 12 minut. Pozostawić do całkowitego ostygnięcia a w tym czasie zrobisz krem.

Kremas / Krem:
250 g cukraus pudros / cukru pudru
50 g minkšto sviesto / miękkiego masła
30 g pieno / mleka
1 a.š. vanilės ekstrakto / ekstraktu z wanilii

Visus ingridientus sumaišyti ir gerai išplakti. Dėti po pusę šaukštelio kremo ant visiškai atvėsusio sausainio ir suspausti su kitu. Geriausia laikyti šaldytuve.

Wymieszać wszystkie składniki i dokładnie ubić. Dodać po pół łyżeczki kremu na dolne ciasteczko i przycisnąć drugim ciasteczkiem z wierzchu. Przechowywać w loduwce.



Persikinė rožė / Brzoskwiniowa róża




Biskvitas:
190 ml cukraus
5kiaušiniai 
160 g miltų
150 g sausų aguonų
1 a.š. kepimo miltelių

Miltus persijoti ir sumaišyti su kepimo milteliais ir aguonom. Orkaitę įkaitinti iki 180 laipsnių, programa viršus-apačia. Kiaušinio baltymus išplakti iki standumo. Įdėti pusę cukraus ir plakti kol masė taps blizgi. Trynius sumaišyti su likusiu cukrumi ir plakti kol taps šviesi, puri masė. Į trynius įdėti baltymus ir lėtai maišyti. Atsargiai  kaskart maišant, per tris kartus sudėti miltų ir aguonų mišinį. Tešlą supilti į sviestu išteptą arba kepimo popierium išklotu dugnu formą. Išlyginti ir pašauti kepti apie 40 min. Iškepusį biskvitą palikti atvėsiti. Atvėsusį padalinti į 3 dalis.








Kremas:
100 g smulkintų, džiovintų spanguolių (gali būti vyšnios)

50 ml romo

3 a.š. želatinos

0,5 indelio konservuotų persikų puselių (indelis 480 g)
200 g sūrio maskarpone
250 ml grietinėlės 30%
125 ml cukraus pudros
50 ml citrinos sulčių

Spanguoles užpilti romu, uždengti ir palikti 15 min.
Persikus nusausinti ir susmulkinti kvadratėliais. Spanguoles taip pat nusausinti, išsaugant romą. Romą sumaišyti su 100 ml persikų užpilu (tai bus romo užpilas biskvito sulaistymui).
Želatiną užpilti 100 ml šalto vandens, ir palikti 10-15 minučių. Į želatiną įpilti tris šaukštus romo užpilo ir išmaišyti. Vėliau želatiną pakaitinti prikaistuve su storu dugnu, visą laiką maišant, kol želatina visiškais ištirps. NEUŽVIRTI. Palikti.

Grietinėlę išplakti iki purumo. Sudėti cukraus pudrą, maskarpone sūrį ir viską gerai išmaišyti. Vėliau supilti želatiną ir lėčiausiu mikserio greičiu maišyti. Pridėti citrinos sultis, spanguoles, persiko gabaliukus ir viską atsargiai išmaišyti. 

Pirmą dalį biskvito dėti į torto formą ir sutepti puse romo užpilu. Dėti pusę paruošto kremo. Tada ant viršaus biskvitą, jį vėl sutapeti likusiu puse romo užpilu. Sudėti likusį kremą ir uždengti paskutiniu likusiu biskvitu. Lengvai suspausti iš viršaus ir pastatyti į šaldytuvą porai valandų.

Užbaigimas:
200 ml grietinėlės 30% 

100 g sūrio maskarpone

0,5 indelio konservuotų persiko puselių (indelis 480 g)

1 v.š cukraus pudros
1 v.š citrinos sulčių
2 v.š. žele (šviesios spalvos, citrinų ar apelsinų skonio)
aguonų pabarstymui

Žele užpilti 50 ml karšto vandens ir palikt kol atvės ir šiek tiek sutirštės. Persikų puseles supjaustyti pailgais, 1 cm storio gabaliukais. Grietinėlę išplakti iki standumo. Sudėti cukraus pudrą, maskarpone sūrį, citrinos sultis ir viską gerai išmaišyti. Grietinėlės ir maskarponės kremu aptepti visą tortą, paliekant kremo šiek tiek viršaus papuošimui. Aguonomis pabarstyti torto šonus. Ant viršaus formuoti papuošimą. Vidurį išpildyti persikų gabaliukais, pradedant nuo torto šonų (arčiausiai kremo suformuotų papuošimų einant link torto vidurio). Galiausiai persikus patepti paruošta žele. Tortą geriausia pastatyti į šaldytuvą nakčiai.


Biszkopt:
190 ml cukru
5 jajek – osobno żółtka i białka
160 g mąki
150 g suchego maku
1 łyżeczka proszku do pieczenia

Mąkę przesiać i wymieszać z proszkiem do pieczenia oraz makiem. Piekarnik nastawić na funkcji góra-dół 180 C. Białka ubić na sztywną pianę. Ciągle ucierając mikserem, dodać połowę cukru i mieszać, aż masa stanie się gęsta i lśniąca. Żółtka utrzeć z resztą cukru na jasną, kremową masę. Dodać je do ubitych białek i delikatnie wymieszać łyżką. Następnie w 3 partiach dodać mąkę z makiem, po każdym dodaniu delikatnie wymieszać łyżką. Ciasto przełożyć do tortownicy o średnicy 25-26 cm wyłożonej papierem do pieczenia, tylko dno. Wyrównać i wstawić do nagrzanego piekarnika. Piec przez około 40 minut. Po wyjęciu z piekarnika odstawić do całkowitego ostygnięcia. Nożem oddzielić ciasto od brzegów tortownicy i przekroić je w poziomie 2 razy. Otrzymamy 3 krążki ciasta.

Krem:
100 g drobnych żurawinek
50 ml rumu
3 łyżki żelatyny
0,5 puszki brzoskwiń (puszka 480 g)
200 g serka mascarpone
250 ml śmietanki kremówki 30%
125 ml cukru pudru
50 ml soku z cytryny 



Żurowinę zalać rumem, nakryć i odstawić na 15 minut. 
Brzoskwinie odsączyć, zachowując zalewę i pokroić je na kawałki. Żurawinę również odsączyć, zachowując rum i wymieszać go z 100 ml zalewy z brzoskwiń.

Żelatynę zalać 100 ml zimnej wody, odstawić na 10-15 minut, aż napęcznieje. Dodać do niej 3 łyżki rumowej zalewy, wymieszać. Następnie żelatynę podgrzać w rondelku z grubym dnem, mieszać, aż żelatyna się rozpuści (NIEZAGOTOWAĆ!). Odstawić.

Śmietankę kremówkę ubić na sztywno z cukrem pudrem. Dodać ser mascarpone, wymieszać. Następnie żelatynę wlać do śmietanki mieszając mikserem na niskich obrotach. Dodać sok z cytryny, żurawinki (bez rumowej zalewy), pokrojone brzoskwinie i wszystko delikatnie wymieszać. 

Jeden krążek ciasta zamknąć w tortownicy. Nasączyć go 1/3 rumowej zalewy. Na nasączony krążek w tortownicy wyłożyć połowę kremu. Przykryć go drugim krążkiem ciasta i nasączyć połową rumowej zalewy. Wyłożyć resztę kremu i nakryć trzecim nasączonym krążkiem ciasta. Lekko docisnąć i tortownicę wstawić do lodówki na około 2 godziny.


Wykończenie:
200 ml śmietanki kremówki 30%
100 g serka mascarpone
0,5 puszki brzoskwiń (puszka 480 g)
1 łyżka cukru pudru
1 łyżka soku z cytryny
2 łyżki galaretki w proszku o jasnym kolorze
mak do posypania


Galaretkę rozpuścić w 50 ml gorącej wody i odstawić do całkowitego ostygnięcia. Brzoskwinie odsączyć i pokroić na podłużne kawałki, około 1 cm grubości. Śmietankę ubić z cukrem pudrem. Dodać do niej mascarpone, sok z cytryny, wymieszać. Następnie posmarować nią boki i wierzch tortu, zachowując trochę śmietany na rozetki. Makiem posypać boki tortu. Z odłożonej śmietany na wierzchu tortu, przy brzegu zrobić ozdobne rozetki. Środek wypełnić brzoskwiniami, zaczynając od brzegu tortu (przy rozetkach). Na końcu owoce posmarować gęstniejącą galaretką. Tort najlepiej wstawić na całą noc do lodówki.



Kiniški perliukai / Chińskie perły



Taip atrodo nevirti
Tak wyglądają nieugotowane
150 g trumpagrūdžių lipnių ryžių (maži, balti, apvalūs ryžiai. Tinka skirtų sušiams) užpilti šaltu vandeniu ir 2 valandas brinkinti. Ryžius nukošti per sietelį, nuvarvinti ir paskleisti ant medžiagos skiautės. 40 g grybų, 50 g imbiero, 1 šalotinį svogūną, 2 skilteles česnako, 1  lazdelę saliero smulkiai supjaustyti ir pakepti su šlakeliu aliejaus. Viską atvėsinti. 400 g maltos paukštienos (naudojau vištieną), 1 kiaušinį, 2 smulkintus jūros dumblių lapus ir 2 šaukštus sojų padažo sumaišyti dubenyje su paruoštais produktais. Masę pagardinti druska ir cukrumi. Drėgnomis rankomis iš mėsos masės padaryti rutuliukus ir lengvai spaudžiant apvolioti ryžiuose (jei mėsos masė perskysta - įmalti 1-2 riekeles duonos). Kiniškus perliukus sudėti į garų puodą ir uždengus virti garuose 30 min. Pundą svogūnų laiškų nuvalyti ir nuplauti. Dubenyje sumaišyti po 1 šaukštą sojų padažo ir sezamų aliejaus, pagardinti cukrumi. Svogūnų laiškus ir sojų padažą patiekti su kiniškais perliukais.










150 g ryżu do sushi zalać zimną wodą i moczyć przez 2 godziny. Odcedzić ryż przez sitko po czym rozłożyć na tkaninie.  40 g pieczarek, 50 g imbiru, 1 szt. cebuli szalotki, 2 ząbki czosnku, 1 laskę selera drobno posiekać i smażyć z odrobiną oleju. Wszystko ochłodzić. 400 g mielonego mięsa drobiowego (użyłam kurczaka), 1 jajko, 2 szt. posiekanych liści nori i 2 łyżki sosu sojowego wymieszać w misce. Dodać sól i cukier. Mokrymi rękami z mięsnej masy uformować klopsiki i delikatnie obtoczyć w ryżu (jeżeli masa jest zbyt mokra - zmieszać 1-2 kromki mielonego chleba). Chińskie perły umieścić na parowarze i gotować na parze przez 30 minut. Pęczek szczypiorku oczyścić i umyć. W misce wymieszać po1 łyżce sosu sojowego i oleju sezamowego, doprawieć cukrem. Szczypiorek i sos sojowy podać z chińskimi perłami. 









Garpuodį gali pasidaryt pats, taip kaip parodyta nuotraukoje:
Parowar możesz zrobic sam tak jak na zdjęciu :


!!!Skanaus / Smacznego!!!

Choco manai / Czoko manna




Nesitikėjau tokio gero skonio, nes nesu manų košės mėgėja, bet kas ragavo niekas nepasakė, kad tai tik manų košė (o ragavo 9 žmonės :) ) Sakyčiau lengvas, neitin saldus, manyčiau netgi tinkamas pusryčiam. 
100 g - 190 kcal.


Reikės / Składniki:
1 l pieno / mleka
150 g sviesto / masła
 250 ml cukraus / cukru
 250 ml manų kruopų / kaszy mannej
3-4 v.š. kakavo / łyżki kakao
sausainių (Gaidelis) / paczka herbatników pełnoziarnistych
7-8 vnt.  gvazdikėliai (sumalti) / szt. goździki (zmielić)




Gaminimas:
30x20 cm dydžio formą išklojame folija ir joje sudėliojame sausinius.
Puode užverdame pieną, sviestą, cukrų ir maltus gvazdikėlius.  Tuo tarpu pasiruošiame košę ir persijojame kakavą. Kai pienas pradeda virti nuimam nuo ugnies. Dedame kakavą ir viską gerai išmaišome. Tada plona srovele pilame manų košę ir visą laiką maišome, kad nesusidarytų grūdeliai. Kai visa košė jau piene, puodą pastatome atgal ant ugnies ir maišant verdame kol pasidarys gaėtinai tiršta košė. Karštą masę pilame ant sausainių, gražiai išlyginame. Pabarstome viršų riešutais ar sėklomis - tai ką turite namuose. Pastatome kol visiškai atvės ir pjaustome gabaliukais. 









Wykonanie:
Blaszkę 30x20cm wykładamy folia spożywcza oraz herbatnikami.
W garnku podgrzewamy mleko, rozpuszczając w nim masło pokrojone w kostkę, cukier i mielony goździki. W tym czasie przygotowujemy sobie kaszę oraz przesiewamy kakao do miseczki.
Kiedy mleko zacznie się gotować, zestawiamy je z ognia. Dodajemy najpierw kakao i wszystko dobrze mieszamy trzepaczką aż się połączy z mlekiem. Następnie cienką strużką wsypujemy kaszę i cały czas intensywnie mieszamy, by nie utworzyły się grudki. Kiedy cała kasza znajdzie się w mleku, wszystko lekko podgrzewamy cały czas mieszając aż masa stanie się bardzo gęsta.
Gorącą masę wykładamy na herbatniki i delikatnie dociskamy i wyrównujemy. Posypujemy orzechami, pestki z dyni czy co mamy i lekko go dociskamy. Zostawiamy do wystygnięcia i kroimy w kawałki.



!!! SKANAUS / SMACZNEGO !!!

Amūro tango / Amur tango



Ingridientai / składniki

2 sunokę avokadai /2 szt. dojrzałych awokado
200 g pomidorų / 200 g pomidorów
200 g rūkytas amūras (gali būt ir kita žuvis) / 200 g wędzonego amura (ewentualnie innej ryby)
1 raudonas svogūnas (apie 50 g) / 1 szt. czerwonej cebuli (ok. 
apie 50 g)
1 citrina / 1 szt. cytryny
1 v.š. alyvuogių aliejaus /1  łyżka oleju z oliwek
druska ir pipirai / sól i pieprz
sauja petražolių / garść pietruszki













Gaminimas:
Avoką nulupu ir supjaustau dideliais gabaliukais. Pomidorą taip pat pjaustau gabaliukais. Svogūną nulupu ir pjaustau labai smulkiai. Žuvį susmulkinu gabaliukais. Viską sumaišau ir pridedu smulkintas petražoles. Padažas paprastas. Citrinos sultys, alyvuogių aliejus, druska, pipirai. Jeigu nemgstate rūgštelės, spauskite tik pusę citrinos ir sumaišykite su šaukšteliu medaus. Visus padažo ingridientus labai gerai suplaku, užpilu ant salotų ir atsargiai sumaišau. Skanaus!

















Przygotowanie:
Awokado obieram i kroję w dużą kostkę razem z pomirodami. Cebulę obieram i kroję w bardzo drobną kostkę. Oczyszczone z ości mięso wędzonej ryby rozdrabniam ręcznie. Dodaję krojonej pietruszki. Wszystko mieszam.
Następnie zabieram się za sos. Wyciskam świeżego soku z cytryny, do tego dodaję jedną łyżkę oliwy z oliwek, sól i świeżo zmielony pieprz. Dla osób nie tolerujących zbyt kwaśnych smaków polecam do sosu dodać łyżeczkę miodu. Wszystkie składniki sosu dokładnie mieszam, a gotowym sosem oblewam sałatkę.
Po dodaniu sosu mieszam jeszcze delikatnie zawartość miski (tak żeby awokado się nie rozpadło). Smacznego!



Sorų košės plovas / Plav z kaszy jaglanej



Reikės / składniki:

500 g pievagrybių / pieczarek
3 svogūnai / cebule
1mažas indelis konservuotų ananasų / puszka ananasów (mała - do 300 g)
6 skiltelės česnako / ząbków czosnku
2 stiklinės daržovių buliono / szklanki bulionu warzywnego
1 stiklinė sorų košės / szklanka kaszy jaglanej
pundelis šviežių petražolių / pęczek pietruszki
150 ml balto vyno / białego wina
2 v.š. sviesto / łyżki masło
druska ir pipirai / sól iczarny 


Gaminimas:
Sorų košę supilti į sietelį ir perlieti karštu vandeniu. Svogūną nulupti, supjaustyti kubeliais ir kepinti ant įkaitinto sviesto. Nulupti česnaką, susmulkinti ir pridėti prie svogūno. Pievagrybius išvalyti, supjaustyti griežinėliais ir kepinti kartu su svogūnais. Pievagrybiai turi paleisti sultis, o sultys turėtų daugiau nei pusę nugaruoti. Atidaryti ananasų dėžutę. Ananasų sultis, bulioną, vyną supilti į kepintus pievagrybius. Pagardinti druska bei pipirais. Užvirinti ir supilti sorų košę. Sumažinti ugnį ir troškinti uždengus apie 20 min. Gale sudedam saują pjaustytų ananasų gabaliukų. Paragauti ir dar jei trūksta pridėti drusko bei pipirų. Pabarstyti petražolėmis, krauti į lėkštes ir skanauti su baltojo vyno taure!

Przygotowanie:
Kaszę płuczę na sicie, przelewam wrzątkiem i odkładam na talerz. Cebule obieram, kroję w kosteczkę i szklę na masło kilka minut. W międzyczasie obieram czosnek, rozdrabniam i dodaję. Pieczarki czyszczę, usuwam nadmiar blaszek czarnych i kroję w plasterki. Gdy cebula się zeszkli dodaję pieczarki i smażę kilka minut. Musza puścić sok a on odparować. Otwieram puszkę ananasa. Sok dolewam do pieczarek, tak samo postępuję z bulionem i winem. Solę, doprawiam pieprzem. Zagotowuję i wrzucam kaszę jaglaną. Przykręcam gaz i duszę około 20 minut. Pod koniec gotowania dodaję pokrojonego w małe kawałki ananasa. Na koniec, doprawiam jeszcze do smaku pieprzem ewentualnie solą i dodaję pokrojoną drobno natkę pietruszki. Mieszam i rozkładam na talerze.





Vištiena su kari / Kurczak z kari


4 porcijoms reikės:

1 kg vištienos. Nulupti odą ir išpjauti kaulus. Pabarstyti druska.
2 svogūnus ir 2 česnako skilteles nulupti ir supjaustyti.
30 g imbiero nulupti ir supjaustyti plonomis juostelėmis.
6 šaukštus aliejaus įkaitinti gilioje keptuvėje arba puode. Jame apkepti vištos gabaliukus iš visų pusių, išgriebti ir padėti šalin. Į tą patį aliejų supilti svogūnus, česnakus,  imbierą ir apkepti.
1 a.š. kumino
1 a.š. ciberžolės (kurkumos)
1 a.š. kalendros ir 1 a.š.  aitrosios paprikos suberti ant svogūnų ir šiek tiek paskrudinti.
Supilti 400 g konservuotų smulkintų pomidorų ir ant viršaus sudėti vištieną. Pabarstyti druska ir užvirti.
125 g jugurto sumaišyti su 1 a.š. tandoori masala prieskoniais (galite nusipirkti prieskonių parduotuvėje arba atsisiųsti ineternetu), supilti į troškinį ir virti ant nedidelės ugnies 20 min. Pagardinti sauja smulkintos šviežios kalendros. Skanaus!





Składniki dla 4 osoby:

1 kg filetu z kurczaka. Pokroić i doprawić solą.
2 cebule i 2 ząbki czosnku oczyścić i pokroić.
30 g imbiru oczyścić ir pokroić na plasterki.
6 łyżek oleju rozgrzać w głębokej patelni lub garnku. Kurczaka smażyć do brązowego koloru, wyjąc kurczaka a następnie w tym samym naczyniu usmażyć cebulę, czosnek i imbir. Dodać kolejno 
1 łyżeczkę kminu rzymskiego, 
1 łyżeczkę kurkumy,
1 łyżeczkę kolendry i 1 łyżeczkę ostrej papryki. Po około 1 minucie smażenia dodacć 400 g pomidorów krojonych z puszki. Na górę położyć kurczaka i posypać solą i zagotować.
125 g jogurtu zmieszać z 1 łyżeczkę przyprawy  tandoori masala, dolać do kurczaka i dusić na małym ogniu przez ok. 20 min. Posypać świeżą kolendrą i smacznego!


NAAN indiška duona / NAAN chleb indyjski

Vienoje NAAN +/- 230 kcal. 

Reikės / składniki

30 ml vandens  (mielėms) / wody (do drożdży)
10 g šviežių mielių / drożdży
1 a.š cukraus (mielėms) / łyżeczki cukru (do drożdży)

300 g miltų / mąki
70 ml pieno / mleka
1/2 a.š druskos / łyżeczki soli
2 v.š. jogurto / jogurtu
1 a.š. cukraus / łyżeczki cukru
sviesto / masło






Gaminimas:

Nedideliame indelyje sumaišome mieles, cukrų ir vandenį. Paliekame 15 minučių. Dideliame inde persijojame miltus, suberiam druską ir cukrų. Viską gerai išmaišome ir galime supilti paruoštas mieles, pieną, jogurtą. Viską labai gerai išmaišyti ir minkyti rankomis. Tešlą uždengti rankšluosčiu ir pastatyti šiltoje vietoje 2 valandoms, kol tešla padvigubės. Kai tešla jau bus padvigubėjusi, pasidalinti ją i 6 dalis. Įkaitinti keptuvę. Iškočioti blyną maždaug 13 cm skersmens (lašo formos) pusės centimetro storio. Dėti keptuvėn, kepti ant vidutinės ugnies iš dviejų pusių. Iškeptą duoną patepti sviestu. 












Przygotowanie:

W niedużej miseczce wymieszaj drożdze, cukier i wodę. Pozostaw na około 15 minut. W dużej misce wymieszaj mąkę, sól i cukier. Dodaj przygotowane drożdże, mleko i jogurt a zatem wszystko bardzo dokładnie wymieszaj rękami. Ciasto przykryj sciereczką i pozostaw w ciepłym miejscu na okolo 2 godziny, żeby wyroslo x2 razy. Po tym czasie podziel ciasto na 6 porcji. Ukształtuj placki o średnicy okolo 13 centymetrów i grubych na okolo 0,5 centymetra. Nagrzej patelnię i piecz na średnim ogniu z obu stron. Ciepłe chleby pasmaruj masłem. 

DAL su NAAN / DAL z NAAN

Labai labai mėgstu indišką virtuvę. Ji tokia paprasta, aromatinga, neįprasta mūsų gomuriui, bet man laaaabai skani. Šiandien gaminu raudonoju lęšių troškinį DAL ir kepiau indišką duoną NAAN. Receptas čia --> NAAN

DAL 100 g - 110 kcal


8 porcijoms reikės / składniki 
400 g raudonųjų lęšių / czerwonej soczewicy łuskanej
4 svogūnų / cebule
4 a.š. aliejaus / łyżki oliwy
400 g konservuotų, pjaustytų pomidorų / pomidory z puszki, krajony
4 skiltelės česnako / ząbki czosnku
2 a.š. druskos / łyżeczki soli
1 a.š aštrios, džiovintotos, maltos paprikos / ostre, rozdrobnione suszone papryczki
2 a.š. indiškų prieskonių garam masala arba tandari masala / łyżeczki mieszanki jak garam masala lub tandari masala
2 a.š. kurkumos / łyżeczki kurkumy
4 cm šviežio imbiero / kawałek imbiru
2-3 stiklinės vandens / szklanki woda
petražolės / pietruszka












Gaminimas:

Svogūnus nulupu, pjaustau kvadratėliais. Imbierą tarkuoju per burokinę tarką, česnaką taip pat. Puode su aliejumi pakepinu svogūną, pridedu česnaką, imbierą, prieskonius ir maišau. Kai svogūnas minkštas - supilu pomidorus, lęšius ir vendenį. DAL turi virti apie 20 min. Patiekiant pabarsatau kapotų petražolių ir valgau su indiška duona NAAN. 









Przygotowanie:

Cebulę obieram, kroję w kostkę. Imbir ścieram na tarce o grubych oczkach, podobnie postępuję z czosnkiem. W garnku podsmażam na oleju cebulę, dodaję czosnek, imbir, przyprawy i mieszam. Gdy cebula się zeszkli dolewam pomidory, soczewicę i wodę w ilości od 2 do 3 szklanek. DAL musi się ugotować około 20 minut bowiem łuskana czerwona soczewica łatwo się rozpada. Podaję posypaną pietruszką z chlebkiem NAAN.












SKANAUS / SMACZNEGO !!! :)





Varškės salotos su silke / Sałatka tworogowa z śledziem







Sudėjau viską ką turėjau šaldytuve ir gavosi sveikos, lengvos, skanios salotos! Nesu varškės mėgėja, bet salotos tikrai labai skanios!!!  O vienoje porcijoje viso tik 278 kcal! :) Silkę sūdžiausi pati, šviežią, bet kuo puikiausiai galite naudoti ir pirktą parduotuvėje. O jei turėtumėte noro pasisūdyti šviežios silkutės užsukite čia ---> sūdyta silkė




Reikės / składniki

60 g virtų bulvių / gotowanych ziemniaków

5 g aliejaus / oleju
80 g varškės 3% riebumo / twarogu półtłustego (3%)
60 g natūralaus jogurto 6% / jogurtu naturalnego 6%
40 g saldžios paprikos / słodkiej papryki
žiupsnelis šviežių krapų / szczypta świeżego koperku
druska, pipirai / sól, pieprz
60 g mažų pomidoriukų (pjaustytų) / małych pomidorków (koktajlowych, krojonych)
30 g agurko (pjaustyto)  / ogórka (krojonych)
10 g svogūno (pjaustyto)  / cebuli (krojonych)
40 g sūdytos silkės /  śledzia sołonego









Gaminimas 

Bulves supjaustome ir pakepame ant aliejaus su šiek tiek druskos. Pakeptas bulves dedame į dubenėlį ir maišome su varške, jogurtu, smulkinta paprika. Pagardiname šviežiais krapais, druska ir pipirais. Dedame į lėkštę. Ant viršaus dedame pomidorus, agurkus, svogūną ir puošiame silkės gabaliukais. Skanaus!

Przygotowanie

Pokroić ziemniaki i usmażyć na oleju z odrobiną soli. Smażone ziemniaki włożyć do miski i wymieszać z twarogiem, jogurtem i pokrojoną papryką. Doprawić świeżym koperkiem, szcyptą soli i pieprzem. Otrzymaną sałatkę przełożyć do talerza. Dodac pomidor, ogórek, cebulę i udekorować śledziem. Smacznego!


Citrinukas


Laaaabai rugštus pyragas, bet laaaaabai skanus. Jis taip greitai dingo iš mano šaldytuvo, kad teko nufotografuoti tik likusį, jau nebe patį gražiausią, gabaliuką. Taip, kad reikės kepti dar kartelį, jog galėčiau įdėti daugiau nuotraukų :) :)  :) 







Trapios tešlos krepšeliui reikės:
Miltų 200 g
Sviesto 110 g
Druskos 1 žiupsnelis
Kiaušinio 1 vnt.
Kepimo miltelių 1/2 a.š.
Miltinio cukraus 2 v.š.
Grietinės 2 a.š.


Gaminimas:
Išsijojame miltus, sumaišytais su kepimo milteliais, druska ir cukrumi. Sudedame kubeliais pjaustytą sviestą. Miltus ir sviestą triname tarp pirštų, kol pasidarys trupiniai. Viduryje padarome nedidelę duobutę. Įmušame kiaušinį, sudedame grietinę. Minkome tešlą tol, kol nelips prie rankų. Paliekame šaltoje vietoje apie valandą. Atšaldytą tešlą kočiojame ant miltais pabarstyto stalo. Iškočiotą tešlą dedame į pasirinktą formą (mano 24 cm skersmens). Gerai prispaudžiame prie formos kraštų. Nupjauname tešlos perteklių. Tešlos pagrindą bei kraštus subadome šakute. Krepšelį kepame 15 min. 180 laipsnių orkaitėje, apdengiant folija ir ant jos beriant sausas kruopas. Po 15 min nuimti foliją su kruopomis ir kepti dar 5 min.





Reikės:
Vandens 300 ml
Cukraus 200 g
Krakmolo 2 v.š.
Druskos 1/4 a.š.
Citrinos 3 vnt
Kiaušiniai 4 vnt
Cukraus pudros 6 v.š.
Sviesto 20 g


Gaminimas:
Nutarkuojame citrinų žieveles. Išspaudžiame sultis. Vandenį, krakmolą, cukrų, druską, citrinų žieveles bei sultis gerai sumaišome. Kaitiname ant mažos ugnies, kol pradės tirštėti. Kai pakankamai sutirštėja (maždaug iki grietinės tirštumo) šiek tiek atvėsiname. Kiaušinio trynius atskiriame nuo baltymų. Trynius supilame į citrinos masę, gerai maišant. Indą gražiname atgal ant silpnos ugnies ir maišant kaitiname 3-4 min. Paruoštą kremą pilame ant iškepusio trapios tešlos krepšelio. Išplakame kiaušinių baltymus su cukraus pudra iki standžių putų. Sukrečiame ant citrinos masės ir gražiai paskirstome. Pašauname į 180 laipsnių orkaitę ir kapame 20-25 min.


DĖMESIO!!! Iškepęs pyragas judinant drebės lyg būtų žele. Pyragą reikia atvėsinti, kišti šaldytuvan ir laikyti kol visiškai atvės ir tik tada pjaustyti.





SKANAUS!


Papildyta:


Vakar kepiau lygiai tokį pat Citrinuką tik pridėjau 300 g šviežių trešnių (be kauliukų). Rezultatas: